Frases em Inglês com Tradução em Português: Aprenda de Forma Simples e Eficaz
Descubra uma seleção de frases em inglês com suas respectivas traduções em português. Aprenda expressões úteis para o dia a dia, melhore seu vocabulário e amplie sua comunicação. Ideal para quem deseja praticar e entender melhor o idioma.
- A madruga leva a melhor.
- Actions speak louder than words.
- Ações falam mais alto que palavras.
- Dont count your chickens before they hatch.
- Não conte com o ovo no fio da galinha.
- When in Rome, do as the Romans do.
- Every cloud has a silver lining.
- Toda nuvem tem seu lado bom.
- You cant judge a book by its cover.
- Você não pode julgar um livro pela capa.
- A prática leva à perfeição.
- Beauty is in the eye of the beholder.
- Better late than never.
- Antes tarde do que nunca.
- Beggars cant be choosers.
- Quem pede não escolhe.
- A penny saved is a penny earned.
- Out of sight, out of mind.
- Longe dos olhos, longe do coração.
- Dont bite the hand that feeds you.
- Não morde a mão que te alimenta.
- Time heals all wounds.
- O tempo cura todas as feridas.
- A friend in need is a friend indeed.
- Um amigo na necessidade é um amigo de verdade.
- The grass is always greener on the other side.
- A grama do vizinho é sempre mais verde.
- You reap what you sow.
- Você colhe o que planta.
- Theres no place like home.
- Não há lugar como o lar.
- Money cant buy happiness.
- Dinheiro não compra felicidade.
- All that glitters is not gold.
- Nem tudo que brilha é ouro.
- If it aint broke, dont fix it.
- Se não está quebrado, não conserte.
- Rome wasnt built in a day.
- Roma não foi construída em um dia.
- Uma imagem vale mais que mil palavras.
- Dont put all your eggs in one basket.
- Não coloque todos os ovos na mesma cesta.
- The best things in life are free.
- As melhores coisas da vida são de graça.
- You cant have your cake and eat it too.
- Você não pode ter o bolo e comê-lo também.
- Theres no time like the present.
- Não há tempo como o presente.
- An apple a day keeps the doctor away.
- Uma maçã por dia mantém o médico longe.
- Rir é o melhor remédio.
- Hope for the best, but prepare for the worst.
- Espere o melhor, mas prepare-se para o pior.
- You win some, you lose some.
- Às vezes você ganha, às vezes você perde.
- Two heads are better than one.
- Duas cabeças pensam melhor que uma.
- What goes around comes around.
- O que vai, volta.
- Actions have consequences.
- Ações têm consequências.
- É melhor prevenir do que remediar.
Ter frases em inglês e tradução em português é fundamental para facilitar o aprendizado de uma nova língua, pois proporciona um contexto claro e prático para os estudantes. Essa abordagem permite que os alunos compreendam não apenas o significado das palavras, mas também como elas se encaixam em diferentes estruturas gramaticais e situações cotidianas. Além disso, ao ver a tradução ao lado da frase original, os aprendizes podem fazer conexões mais rápidas e memorizar expressões de forma mais eficaz. Essa prática também ajuda a desenvolver a habilidade de pensar em inglês, reduzindo a necessidade de tradução mental, o que é essencial para a fluência. Assim, essa metodologia se torna uma ferramenta valiosa no processo de aprendizado de idiomas.